Practical arrival checklist for pregnant expats moving to Japan

Moving to Japan While Pregnant: A Practical Arrival Checklist (2026)

May 31, 2026 Maternity Prep Navigator Editorial ~12 min read

Disclaimer (1 of 2) — information, not medical or legal advice: This article provides general information about administrative procedures in Japan for pregnant foreign nationals who have recently arrived. Procedures, fees, and eligibility conditions may change. Rules vary by municipality (shikuchouson yakusho — city, ward, town, or village office). Always confirm current requirements directly with your local municipal office, the Japan Pension Service, your health insurance insurer, and your maternity clinic. This article does not substitute for medical advice from your doctor or midwife. Decisions about travel during pregnancy — including air travel — must be discussed with your attending physician and the airline.

You've just landed in Japan — or you're preparing to — and you're pregnant. Congratulations, and welcome. Japan has excellent maternity care, but the administrative system can feel unfamiliar at first. The good news: most of what you need to do in the first week or two follows a clear order, and once you complete the foundational steps, everything else becomes easier. This checklist focuses on the first one to two weeks after arrival — the highest-priority tasks in the right sequence. For a broader overview of pregnancy and birth in Japan, see our full guide: Pregnancy & Birth in Japan: A Step-by-Step Guide.

Priority Order at a Glance

  1. Resident registration (juumin touroku) at your municipal office — usually within 14 days of moving in
  2. National Health Insurance enrollment (kokumin kenkou hoken) — at the same visit or immediately after
  3. Maternity Handbook (boshi kenkou techou) — issued at the municipal office, ideally the same day
  4. First prenatal checkup (ninpu kenshin) at a maternity clinic or hospital — as soon as you have your handbook
  5. Residence card (zairyuu kaado) address update — if you haven't already done so at the airport
  6. Other administrative steps — bank account, My Number card, etc., at your own pace after the above

1. Before You Arrive: Air Travel and Late-Pregnancy Considerations

If you are still planning your move and are in a later stage of pregnancy, the most important thing to do before booking flights is to consult your attending physician and the airline. Policies vary by airline and change; most carriers require a medical certificate for travel in the third trimester, and some have cut-off dates after which travel is not permitted. Do not assume any single rule applies across all airlines — check directly with your carrier and discuss the timing with your doctor.

Important — air travel in late pregnancy: Whether long-distance air travel is appropriate for you during pregnancy, and at what stage, is a medical question that depends on your individual health situation and pregnancy progress. Always confirm with your attending physician and the airline before booking. Airlines typically require documentation from a doctor for travel in the third trimester; requirements differ by carrier and route. This article does not provide medical advice on travel safety.

Once you have your doctor's clearance and have made arrangements, the checklist below describes what to do as soon as you arrive in Japan.

2. Step 1 — Resident Registration (Juumin Touroku)

What it is and why it matters

Resident registration — formally called juumin touroku — is the act of registering your address at your local municipal office (shikuchouson yakusho: city hall, ward office, town office, or village office). Once registered, you are listed on the resident register (juuminhyou), which is the administrative foundation for almost every other procedure you need to complete in Japan, including health insurance enrollment and obtaining the Maternity Handbook.

Who needs to register

Foreign nationals staying in Japan for more than 90 days (or those who arrive on a medium- or long-term residence status) are generally required to register their address. The exact timing rule for address registration is: within 14 days of moving into your residence. Do this as early as possible after arrival — ideally in the first week.

What to bring

  • Your residence card (zairyuu kaado) — issued at the airport on arrival for most mid- to long-term status holders
  • Your passport
  • Your address in Japan (you will fill in a form at the counter)
  • If registering as a household together with a spouse or family member: their documents as well

What happens at the counter

You fill in an address registration form (tennyuu todoke) and submit it with your residence card and passport. The municipal office will record your address and update your residence card on the spot (they stamp or note the address on the back of the card). You will receive a notification slip. Your full juuminhyou (resident register extract) can be obtained at the same or a subsequent visit — you will need it for some later procedures.

Tip: Many municipal offices have an international residents' counter or multilingual staff. If you are unsure which window to approach, ask at the information desk at the entrance. In larger cities, some offices also offer appointment systems to reduce waiting time.

3. Step 2 — National Health Insurance (Kokumin Kenkou Hoken)

Why you need this immediately

Japan's National Health Insurance (kokumin kenkou hoken, often abbreviated NHI) covers a portion of medical costs including prenatal checkups (after your first visit), hospital stays, and delivery-related costs. Without insurance, you will pay full price out of pocket for all medical care. Enrolling as soon as possible after arrival is strongly advisable — especially when you are pregnant and will have regular medical visits.

Who enrolls in NHI

If you are not covered by employer-based social insurance (shakai hoken — which includes health insurance and pension through a company), you generally enroll in NHI. If you are moving to Japan to join a spouse who is already enrolled in employer-based insurance, you may be eligible to join as a dependent on their plan instead of enrolling in NHI separately — ask at the company or mutual aid association (kenkou hoken kumiai) that manages the insurance. If you are uncertain which type of insurance applies to you, ask at the municipal office.

How to enroll

Bring your residence card and your juuminhyou (or the registration confirmation you just received) to the health insurance counter at the same municipal office where you registered your address. In most municipalities, you can complete resident registration and NHI enrollment on the same visit.

About premiums and fees: NHI premiums (hokenryou) are calculated based on your prior-year income and your municipality. The calculation method and specific amounts vary by municipality. Ask at the counter for an estimate. Note that in your first year in Japan, if you have no prior-year Japanese income on record, the premium calculation may differ — confirm the current rules with your municipal office.

Your NHI card

After enrolling, you will receive your NHI insurance card. Keep this card with you at all times when attending medical appointments — you will present it at every clinic or hospital visit. For a detailed guide to health insurance and newborn registration, see: Newborn Health Insurance in Japan: Complete Guide.

4. Step 3 — The Maternity Handbook (Boshi Kenkou Techou)

What it is

The boshi kenkou techou (Maternal and Child Health Handbook, commonly called the Maternity Handbook or "Boshi Techo") is an official booklet issued by your municipality. It serves as a continuous health record for both the mother during pregnancy and the child from birth through school age. Every prenatal checkup, birth, and infant health checkup is recorded in it. It is also used when applying for prenatal checkup subsidy coupons (hojoken) and other benefits.

How to get it

Visit the health or maternal and child health counter (hoken sentaa) at your municipal office or designated public health center. Bring your residence card and proof of pregnancy — this is typically a written confirmation from a doctor (ninshin kakunin shorui), but requirements vary by municipality. Some municipalities will issue the handbook on the basis of your self-declaration if you have not yet had a Japanese medical confirmation; confirm with your local office.

Multilingual handbooks: Many municipalities, particularly in larger cities, offer the boshi kenkou techou in multiple languages or provide a multilingual companion guide. Ask specifically at the counter whether a version in your preferred language is available. The handbook itself — even if in Japanese — will be completed by medical staff in Japanese during checkups, so the language of the booklet matters less than the language of the companion guide or explanatory materials.

For a full explanation of the Maternity Handbook, prenatal checkups, and the subsidy coupon system, see: The Maternity Handbook (Boshi Techo) & Prenatal Checkups in Japan.

5. Step 4 — Finding a Maternity Clinic and First Checkup

Timing

As soon as you have your NHI card and your Maternity Handbook, you should schedule your first prenatal checkup (ninpu kenshin) in Japan. If you are already well into your pregnancy, do not delay — contact a clinic or hospital as soon as possible after arrival, even before you have all the paperwork sorted, if necessary.

Types of maternity care facilities

Maternity care in Japan is provided by:

  • Obstetrics and gynecology clinics (sanka fujinka kurinikku): Smaller clinics that handle most routine prenatal care. Many manage uncomplicated deliveries as well.
  • Hospitals with obstetrics departments (byouin): Larger facilities that handle higher-risk pregnancies and complex deliveries. In Japan, many women deliver at the same clinic where they have their checkups.
  • Midwife-led birth centers (josan'in): For low-risk pregnancies; staffed by certified midwives. Transfers to hospital occur if complications arise.

Important — register with a delivery hospital early: In Japan, the hospital or clinic where you give birth is generally the place where you have been receiving prenatal care throughout your pregnancy. Capacity is limited, and popular facilities fill up quickly — sometimes as early as 8 to 12 weeks into pregnancy. If you are arriving later in pregnancy, securing a delivery facility should be treated as an urgent task. Contact hospitals directly as soon as possible after arrival.

Finding an English-speaking facility

If English language support is important to you, look specifically for English-speaking or English-compatible maternity care. Some hospitals in major cities have international patient departments. For guidance on finding English-speaking maternity care in Japan, see: Finding an English-Speaking Maternity Hospital in Japan.

What to bring to your first checkup

  • Your boshi kenkou techou (Maternity Handbook)
  • Your NHI insurance card (or employer-based insurance card)
  • Any medical records or ultrasound images from your previous prenatal care overseas, if available (translations are helpful but not always required)
  • Your residence card and passport

6. Step 5 — Residence Card Address Update

When you enter Japan on a mid- to long-term residence status, your residence card (zairyuu kaado) is issued at the airport. However, the address field on the card is initially blank. Once you have completed resident registration at your municipal office (Step 1), the office will record your address on the back of your card. This should happen as part of your Step 1 visit — there is no separate trip required.

If you move address after the initial registration, you must notify the municipal office of the new address within 14 days. The address on your residence card must reflect your actual current residence.

Note on the residence card address: Failing to notify your municipal office of an address change within the required period (14 days of moving) can constitute a violation of the notification obligations under the Immigration Control and Refugee Recognition Act (nyuukanhou). Keep your registered address up to date whenever you move. If you are staying temporarily in a hotel or serviced apartment while looking for permanent housing, ask your municipal office about the registration options for your situation.

7. Step 6 — Other Administrative Steps

Once the four foundational steps above are in place (resident registration, NHI enrollment, Maternity Handbook, first prenatal checkup), you can address the following at your own pace — though sooner is generally better.

My Number notification

Once you have completed resident registration, your municipality will send your My Number (Individual Number / kojin bangou) by postal mail to your registered address. This number is used for various administrative procedures including tax filings, social insurance, and some childbirth benefits. Keep the notification card safely. You can also apply for a My Number Card — a physical card with your photo — at the municipal office; this card is increasingly useful for identity verification and accessing online administrative services via the Mynaportal website.

Bank account

Opening a Japanese bank account may take some time and requires your residence card and juuminhyou. A Japanese bank account is required to receive various government benefits, including the lump-sum childbirth allowance (shussan ikuji ichijikin). Start this process as soon as convenient after completing the foundational steps. Note that some banks have recently tightened procedures for newly arrived foreign nationals — you may need to visit a branch in person with multiple forms of ID.

High-cost medical care relief (kougaku ryouyouhi seido)

Japan's high-cost medical care system can reduce the amount you pay out of pocket in months with high medical costs — for example, if you have a cesarean section or a complicated delivery. Understanding this system in advance can help you plan your finances. For details, see: High-Cost Medical Care Relief in Japan: C-Section & Birth Costs.

Birth registration and nationality considerations

If you are in Japan with a foreign spouse or if nationality questions may be relevant for your child, it is worth reading about birth registration procedures and nationality rules before the birth. See: Birth Registration in Japan for Binational Families.

Disclaimer (2 of 2) — final reminder: This article provides a general overview of administrative steps for pregnant foreign nationals arriving in Japan, as of May 2026. Rules, fees, and required documents vary by municipality and may change. This article does not constitute medical or legal advice. Key reminders:

  • For air travel in late pregnancy: always confirm with your attending physician and the airline before booking.
  • Resident registration (juumin touroku) should be completed within 14 days of moving in.
  • NHI enrollment and Maternity Handbook issuance can usually be handled on the same municipal office visit as resident registration.
  • Securing a delivery hospital early is especially important if you arrive later in pregnancy — contact facilities directly and promptly.
  • For individual questions about procedures, contact your municipal office, your Regional Immigration Services Bureau, or the relevant specialist.

8. FAQ

I just arrived in Japan and I am already in my third trimester. What should I do first?

Your most urgent priorities are: (1) complete resident registration at your municipal office as soon as possible; (2) enroll in National Health Insurance at the same visit; (3) obtain your Maternity Handbook from the municipal office; and (4) contact maternity hospitals or clinics immediately to find one that can accept you for prenatal care and delivery. Availability can be very limited at later stages of pregnancy, so contacting hospitals should happen within your first few days in Japan. For a full overview of the birth process in Japan, see: Pregnancy & Birth in Japan: A Step-by-Step Guide.

Can I get the Maternity Handbook before I have seen a Japanese doctor?

Policies vary by municipality. Some require a written confirmation of pregnancy from a doctor (ninshin kakunin shorui); others will issue the handbook on the basis of a self-declaration at the counter. Contact your municipal office in advance to confirm what documentation they require. In any case, you should schedule a prenatal checkup (ninpu kenshin) with a Japanese clinic as soon as possible after arrival.

Do I need health insurance before my first prenatal checkup?

Technically, you can attend a clinic before enrolling in NHI — you would pay full price for that visit. However, enrolling in NHI before your first checkup means the cost-sharing applies from that visit onward. Since the municipal office visit for resident registration can also include NHI enrollment and Maternity Handbook issuance, aim to complete all three on day one or two, and schedule your first clinic appointment for shortly after.

I am covered by my spouse's employer-based health insurance. Do I still need to visit the municipal office?

Yes — for resident registration and the Maternity Handbook, a visit to the municipal office is required regardless of your insurance type. For health insurance, if you are enrolling as a dependent on your spouse's employer-based plan, the enrollment process goes through the employer or the health insurance association (kenkou hoken kumiai), not the municipal office. Ask your spouse's employer's HR department for the procedure.

What if I don't speak Japanese?

Many municipal offices in larger cities have multilingual staff or interpretation services. You can also bring a Japanese-speaking friend or use a translation application as a backup. The most important thing is to make the visit — do not delay the foundational steps because of language concerns. For finding English-speaking maternity care specifically, see: Finding an English-Speaking Maternity Hospital in Japan.

Will prenatal checkup costs be covered by NHI?

Routine prenatal checkups (ninpu kenshin) in Japan receive subsidy support through coupon booklets (hojoken) issued with the Maternity Handbook. These coupons cover a portion of the costs at eligible clinics for a set number of checkups. The scope and number of subsidized checkups varies by municipality. Any checkup costs beyond what the coupons cover, or at facilities not accepting the coupons, will be charged to you. Confirm the subsidy system with your municipal office when you receive the handbook. For more detail, see: The Maternity Handbook (Boshi Techo) & Prenatal Checkups in Japan.

Get Your Personalized Birth Prep List

Answer a few quick questions and get a prioritized, English-language checklist tailored to your situation in Japan — from arrival procedures to birth and beyond.

Start the Free Quiz →
妊娠中に日本に来た場合のチェックリスト|到着後すぐにやること

妊娠中に日本に来た場合のチェックリスト|到着後すぐにやること(2026年版)

2026年5月31日 公開 マタニティ準備ナビ編集部 約12分

免責事項(1/2)— 医療・法的アドバイスではありません:本記事は、日本に来たばかりの妊娠中の外国人の方を対象に、行政手続きの一般的な情報をお伝えするものです。手続きの内容・費用・要件は市区町村や時期によって異なり、変更される場合があります。最新の要件は必ずお住まいの市区町村窓口、日本年金機構、加入予定の健康保険、担当医にご確認ください。本記事は医師・助産師による医療アドバイスの代替にはなりません。妊娠中の渡航(航空機利用を含む)に関する判断は、必ず担当医と航空会社にご相談ください。

妊娠中に日本に引っ越してきた、あるいは来日を予定している方へ。日本には優れたマタニティケアがありますが、行政の仕組みが最初は分かりにくく感じることもあります。大丈夫です。到着後の最初の1〜2週間にやるべきことは決まった順序があり、基本の手続きを終えれば後は楽になります。本記事では到着後1〜2週間の優先順位の高い手続きに絞って解説します。妊娠・出産全体の流れについては、総合ガイド「妊娠・出産の流れ:ステップバイステップガイド」をあわせてご覧ください。

優先順位の早見表

  1. 住民登録juumin touroku)― 転入後14日以内に市区町村役所へ
  2. 国民健康保険加入kokumin kenkou hoken)― 住民登録と同日または直後
  3. 母子健康手帳の交付boshi kenkou techou)― 同日に市区町村で受け取るのが理想
  4. 妊婦健診ninpu kenshin)― 手帳を受け取ったらすぐに産科クリニック・病院へ
  5. 在留カードzairyuu kaado)への住所記載 ― 住民登録の際に窓口で行ってもらう
  6. その他の手続き(銀行口座・マイナンバーカード等)― 上記が終わった後、焦らず進める

1. 来日前:航空機利用と妊娠後期の注意点

まだ引っ越しを計画中で妊娠後期の方は、航空券を予約する前に担当医と航空会社の両方に確認することが最も重要です。各航空会社のポリシーは異なり、変更もされます。多くのキャリアは妊娠後期(第3トリメスター)の搭乗に医師の診断書を求めており、一定週数以降は搭乗自体を認めない場合もあります。航空会社に直接確認し、搭乗タイミングについては担当医とよく相談してください。

重要 — 妊娠後期の長距離飛行について:妊娠中に長距離の航空移動が適切かどうか、またどの週数まで可能かは、個人の健康状態や妊娠の経過によって異なる医学的な判断です。予約前に必ず担当医と航空会社に確認してください。航空会社は妊娠後期の搭乗に診断書を求めることが多く、要件はキャリア・路線によって異なります。本記事は渡航の安全性に関する医療アドバイスを提供するものではありません。

担当医から許可を得て来日の手配が整ったら、以下のチェックリストに従って手続きを進めてください。

2. ステップ1 — 住民登録(Juumin Touroku

住民登録とは・なぜ重要か

住民登録(juumin touroku)とは、お住まいの市区町村役所(shikuchouson yakusho)に住所を届け出ることです。登録されると住民票(juuminhyou)に記載され、健康保険加入や母子健康手帳の交付など、日本でのほぼすべての行政手続きの基盤となります。

登録が必要な方

90日を超えて日本に在留する外国人(または中長期の在留資格で入国した方)は、住所を届け出る義務があります。届出のタイミングは住居を定めた日から14日以内です。到着後できるだけ早く、理想的には最初の1週間以内に済ませましょう。

持ち物

  • 在留カード(zairyuu kaado)― 中長期在留資格の方は入国時に空港で発行されます
  • パスポート
  • 日本での住所(窓口で記入します)
  • 配偶者・家族と同一世帯として登録する場合は、家族分の書類も持参

窓口での流れ

転入届(tennyuu todoke)を記入し、在留カードとパスポートとともに提出します。窓口が住所を登録し、在留カード裏面に住所を記載してくれます。住民票(juuminhyou)は同日または後日発行してもらえます(後の手続きで必要になります)。

ヒント:多くの市区町村役所には外国人相談窓口や多言語対応スタッフがいます。どの窓口に行けばよいか分からない場合は、入口の総合案内で聞いてみましょう。大都市では予約制を導入して待ち時間を減らしているところもあります。

3. ステップ2 — 国民健康保険加入(Kokumin Kenkou Hoken

すぐに加入すべき理由

国民健康保険(kokumin kenkou hoken、通称NHI)は、妊婦健診・入院・分娩関連の費用の一部を負担します。保険なしでは医療費がすべて全額自己負担になります。特に妊娠中は定期的な受診が必要ですので、来日後できるだけ早く加入することを強くおすすめします。

加入対象者

会社を通じた社会保険(shakai hoken)に加入していない場合、原則として国民健康保険に加入します。配偶者の社会保険の扶養に入れる場合は、NHIに個別加入するのではなく配偶者の保険組合(kenkou hoken kumiai)への被扶養者申請となることがあります。どちらの保険が適用されるか分からない場合は、市区町村役所の窓口で確認してください。

加入手続き

住民登録と同じ市区町村役所の保険担当窓口に在留カードと住民票(または転入手続きの確認書)を持参します。多くの市区町村では住民登録とNHI加入を同じ来庁で済ませることができます。

保険料について:国民健康保険料(hokenryou)は前年の所得と市区町村によって計算方法・金額が異なります。初年度は日本での前年所得がない場合、計算方法が異なることがあります。窓口で見積もりを確認してください。

保険証の受け取り

加入後、保険証が発行されます。受診のたびにクリニック・病院の窓口で提示するので、常に携帯しましょう。赤ちゃんの健康保険加入については「赤ちゃんの健康保険加入|手続きと注意点」もあわせてご覧ください。

4. ステップ3 — 母子健康手帳の交付(Boshi Kenkou Techou

母子健康手帳とは

母子健康手帳(boshi kenkou techou)は、市区町村が発行する公式の手帳です。妊娠中の母体の健康記録から、子どもの出生・乳幼児健診の記録まで、継続的に記録されます。妊婦健診の補助券(hojoken)など各種給付の申請にも使用します。

受け取り方

市区町村役所または保健センター(hoken sentaa)の母子保健担当窓口を訪問します。在留カードと妊娠の証明(多くの場合、医師による妊娠確認書類)を持参してください。市区町村によっては自己申告でも交付してくれる場合があります。事前に窓口に確認しましょう。

多言語版の手帳について:大都市を中心に、多言語版の母子健康手帳や多言語対応のガイドブックを用意している市区町村があります。窓口で希望の言語版がないか確認してみてください。手帳本体が日本語であっても、医療スタッフが日本語で記入するものなので、補足の説明冊子の言語の方が重要です。

母子健康手帳・妊婦健診・補助券の詳細は「母子手帳と妊婦健診|日本での受け取り方と使い方」をご覧ください。

5. ステップ4 — 産院探しと初回妊婦健診

タイミング

保険証と母子健康手帳が手に入ったら、できるだけ早く初回の妊婦健診(ninpu kenshin)を予約しましょう。妊娠が進んでいる場合は、書類が整う前でも来日直後にクリニックや病院に連絡してください。

医療施設の種類

日本のマタニティケアを提供する施設には以下があります:

  • 産科婦人科クリニック(sanka fujinka kurinikku):小規模なクリニック。定期健診から正常分娩の取り扱いまで行うところが多い。
  • 産科のある病院(byouin):ハイリスク妊娠や複雑な分娩に対応する大規模施設。日本では健診を受けたクリニックで出産することが多い。
  • 助産院(josan'in):低リスクの妊娠を対象に助産師が対応する施設。合併症が生じた場合は病院へ搬送。

重要 — 出産施設は早めに確保する:日本では通常、妊婦健診を受け続けた施設で出産します。人気のある施設は早くから予約が埋まり、妊娠8〜12週の時点で定員に達することもあります。妊娠が進んだ状態で来日した場合、出産施設の確保は緊急の最優先事項です。来日後すぐに各施設に直接連絡してください。

英語対応施設の探し方

英語での対応が必要な場合は、英語対応の産院を探しましょう。大都市の一部の病院には国際患者向け窓口があります。詳しくは「英語対応の産科病院の探し方|日本での産院選び」をご参照ください。

初回健診の持ち物

  • 母子健康手帳(boshi kenkou techou
  • 健康保険証(国民健康保険証または社会保険証)
  • 海外での妊婦健診の記録や超音波画像(あれば。翻訳が望ましいが必須ではない場合もある)
  • 在留カード・パスポート

6. ステップ5 — 在留カードへの住所記載

中長期の在留資格で入国した場合、在留カード(zairyuu kaado)は空港で発行されますが、住所欄は空欄になっています。ステップ1の住民登録を行うと、市区町村役所がカード裏面に住所を記載してくれます。これはステップ1の来庁時に一緒に行ってもらえるので、別途出向く必要はありません。

その後引っ越した場合は、新住所への変更を14日以内に届け出る必要があります。在留カードの住所は常に実際の居住地を反映していなければなりません。

注意:引っ越し後14日以内に住所変更の届出を怠ると、入管法(nyuukanhou)上の届出義務違反となる場合があります。引っ越しのたびに必ず届出を行ってください。ホテルや短期滞在施設に一時的に滞在している場合の登録方法については、市区町村役所に確認してください。

7. ステップ6 — その他の行政手続き

住民登録・健康保険加入・母子健康手帳の受け取り・初回妊婦健診という4つの基本手続きが終わったら、以下を焦らず進めましょう。

マイナンバーの通知

住民登録が完了すると、市区町村から登録住所へマイナンバー(個人番号)の通知が郵送されます。このナンバーは確定申告・社会保険・一部の出産給付金の手続きで使用します。通知書は大切に保管してください。また、マイナンバーカード(顔写真入りのカード)も市区町村役所で申請できます。身分証明や行政オンラインサービス(マイナポータル)の利用に便利です。

銀行口座の開設

日本の銀行口座の開設には在留カードと住民票が必要で、手続きに時間がかかることがあります。出産育児一時金(shussan ikuji ichijikin)などの給付金の受け取りには日本の銀行口座が必要です。基本手続きが終わったら早めに進めましょう。なお、来日間もない外国人への対応が厳しくなっている銀行もあります。複数の本人確認書類を持って支店窓口に行く必要がある場合があります。

高額療養費制度(kougaku ryouyouhi seido

高額療養費制度を利用すると、帝王切開や複雑な分娩など医療費が高額になった月の自己負担を一定額に抑えられる場合があります。事前に制度を理解しておくと、費用の見通しが立てやすくなります。詳しくは「高額療養費制度|帝王切開・分娩費用を抑えるための活用ガイド」をご覧ください。

出生届と国籍について

外国籍の配偶者がいる場合や、お子さんの国籍に関わる問題が生じる可能性がある場合は、出産前に出生届の手続きと国籍のルールについて確認しておきましょう。詳しくは「国際カップルの出生届と国籍|日本での手続きガイド」をご覧ください。

免責事項(2/2)— 最終まとめ:本記事は2026年5月時点の情報に基づき、来日した妊娠中の外国人の方を対象に行政手続きの一般的な概要をお伝えするものです。手続きの詳細・費用・必要書類は市区町村・時期により異なる場合があります。本記事は医療・法的アドバイスではありません。重要なポイント:

  • 妊娠後期の長距離渡航(航空機利用)は、必ず担当医と航空会社に事前確認してください。
  • 住民登録(juumin touroku)は転居後14日以内に行ってください。
  • 国民健康保険加入と母子健康手帳の交付は、通常は住民登録と同じ来庁日にまとめて手続きできます。
  • 妊娠が進んだ状態で来日した場合は、出産施設の確保を最優先に。来日後すぐに直接施設に連絡してください。
  • 個別の手続きについては、市区町村役所・地方出入国在留管理局・担当の専門家にご相談ください。

8. よくある質問

妊娠後期で来日したばかり。まず何をすればいい?

最優先事項は:(1) できるだけ早く市区町村役所で住民登録を行う;(2) 同日に国民健康保険に加入する;(3) 市区町村役所で母子健康手帳を受け取る;(4) 産科のクリニック・病院にすぐ連絡し、妊婦健診と分娩の受け入れ先を探す。妊娠後期では受け入れ可能な施設が限られるため、産院探しは来日後数日以内に始めてください。妊娠・出産の流れ全体については「妊娠・出産の流れ:ステップバイステップガイド」をご参照ください。

日本の産婦人科を受診する前に母子健康手帳はもらえる?

市区町村によって異なります。医師の妊娠確認書類(ninshin kakunin shorui)が必要なところもあれば、自己申告で交付してくれるところもあります。事前に窓口に確認してください。いずれにせよ、来日後できるだけ早く日本の産科医への受診(ninpu kenshin)を予約することをおすすめします。

健康保険に加入する前でも初回健診を受けられる?

保険加入前でも受診自体は可能ですが、費用が全額自己負担になります。逆に、初回健診の前に国民健康保険に加入しておけば、その受診から自己負担割合(一部負担)の扱いが適用されます。市区町村役所への一度の来庁で住民登録・健康保険加入・母子健康手帳の受け取りをまとめて行い、翌日以降にクリニックを受診するのが最もスムーズです。

配偶者の社会保険の扶養になる場合も市区町村役所に行く必要がある?

住民登録と母子健康手帳の受け取りには、保険の種類にかかわらず市区町村役所への来庁が必要です。健康保険については、配偶者の社会保険の扶養に入る場合は保険組合(kenkou hoken kumiai)または会社の人事部を通じて手続きを行います。具体的な手順は配偶者の勤務先に確認してください。

日本語が話せなくても大丈夫?

大都市の多くの市区町村役所には多言語対応スタッフや通訳サービスがあります。日本語話者の知人に同行してもらったり、翻訳アプリを活用したりすることも助けになります。最も大切なのは、言語の不安で手続きを後回しにしないことです。英語対応の産院については「英語対応の産科病院の探し方|日本での産院選び」をご参照ください。

妊婦健診の費用は保険でカバーされる?

日本の妊婦健診(ninpu kenshin)には、母子健康手帳とともに交付される補助券(hojoken)による補助があります。補助の回数・内容・対象施設は市区町村によって異なります。手帳を受け取る際に窓口で確認してください。詳細は「母子手帳と妊婦健診|日本での受け取り方と使い方」もご覧ください。

あなた専用の出産準備リストを作成

いくつかの質問に答えると、来日後の行政手続きから出産・産後まで、優先順位つきのリストが完成します。

無料で診断を始める →