Baby Medical Coverage in Japan: Free or Subsidized Healthcare for Your Newborn (2026)
Important disclaimer: This article provides general information about Japan's child medical subsidy system (nyuyoji iryo hi josei / kodomo iryo hi josei) as of May 2026. The specific rules — including the age of coverage, income limits, and co-payment amounts — vary significantly from one municipality to another. No single set of figures applies to every location. Always confirm the rules that apply at your registered address with your city, ward, or town office. Rules are subject to revision; information here is for general orientation only and is not legal or financial advice.
One of the things that surprises many international families in Japan is that a newborn's medical visits can end up costing very little — or sometimes nothing at all at the point of care. This is not an accident. Japan has a layered system: first, children are enrolled in Japan's public health insurance, which reduces the co-payment for children under school age to 20%. Then, on top of that, every municipality in Japan runs a child medical subsidy program that further reduces — and in many cases eliminates — that remaining out-of-pocket cost. This article explains both layers, how to enroll your newborn, what to do if your medical card is not ready yet, and what foreign parents specifically need to know.
Quick Answer: Is my baby's healthcare free?
- National insurance layer: Children under school age (before starting elementary school) pay a 20% co-payment under Japan's public health insurance — lower than the standard 30% for working-age adults. This applies across Japan regardless of municipality.
- Municipal subsidy layer: Every municipality in Japan runs a child medical subsidy program that typically covers most or all of that 20% co-payment. In practice, many families pay very little or nothing at the clinic window — but the exact amount depends on where you live. Some municipalities charge a small fixed fee per visit (e.g., a few hundred yen); others provide fully free care up to a certain age.
- Coverage age: The age up to which the subsidy applies varies by municipality — from preschool age through high school graduation (age 18) in some locations. Confirm the limit in your area.
- Income limits: Some municipalities apply an income threshold; others do not. Again, this varies.
- Foreign residents: Children of foreign residents are generally eligible if they have the required residence status, are registered as residents (jumin toroku), and are enrolled in Japanese public health insurance. Confirm with your local office.
Contents
- 1. How the Two-Layer System Works
- 2. The 20% Co-Payment for Children Under School Age
- 3. The Municipal Child Medical Subsidy: What It Is and Why It Varies
- 4. How to Enroll Your Newborn: The Two-Step Process
- 5. Using the System at the Clinic or Hospital
- 6. What to Do Before Your Medical Card Arrives
- 7. Points for Foreign Parents
- 8. Pediatric Emergency: #8000 Childcare Phone Consultation
- 9. FAQ
- 10. Related Resources
1. How the Two-Layer System Works
Understanding how your baby's medical costs are covered in Japan requires understanding two separate programs that work together.
The first layer is Japan's national public health insurance system. Every resident — including children from birth — must be enrolled in a public health insurance plan: either the social insurance plan (shakai hoken) through an employer, or National Health Insurance (kokumin kenko hoken, NHI) through the municipality. Once enrolled, children under school age (before starting elementary school — generally children who have not yet reached April 1 of the school year in which they turn 6) pay a 20% co-payment for covered medical services. This is lower than the 30% rate that applies to working-age adults. This 20% rate applies everywhere in Japan — it is a national rule, not a municipal one.
The second layer is a locally operated subsidy program run by each municipality (nyuyoji iryo hi josei seido, often called kodomo iryo hi josei or, in Tokyo, "maru-nyu"). This program covers most or all of that remaining 20% co-payment, so that parents often pay very little or nothing at the point of care. The municipality funds this subsidy from its own budget. Because it is a local program — not a national entitlement — the specific rules differ from place to place.
The two layers together mean that, for many families in Japan, a routine pediatric visit ends up costing very little. But the exact cost depends on your municipality's rules, whether income conditions apply, and the age of your child. Do not assume that because your neighbor's child had free care, your child will too — particularly if you live in a different municipality.
2. The 20% Co-Payment for Children Under School Age
Japan's public health insurance generally requires patients to pay a share of their covered medical expenses. For working-age adults (ages 6 to 69 in the national scheme), the standard rate is 30%. For children under school age — specifically, children who have not yet started elementary school (i.e., below the April 1 of the school year in which they turn 6) — the national rate is 20%. This lower rate is established in national law and applies to all children in this age group enrolled in Japan's public health insurance, regardless of which municipality they live in or which type of health insurance plan their parent is enrolled in.
Once a child starts elementary school, the co-payment rate generally rises to 30% under the national scheme — but in practice, the municipal subsidy typically continues to reduce the actual amount paid at the clinic for older children as well, depending on the municipality's program.
Co-payment rates at a glance (national rules, as of May 2026)
| Age group | National co-payment rate |
|---|---|
| Before school age (under elementary school entry — generally before age 6) | 20% |
| School age through age 69 | 30% |
| Age 70 to 74 (general income) | 20% |
Note: These are the national co-payment rates before the municipal subsidy is applied. The municipal subsidy typically reduces the actual amount you pay at the clinic further — in many cases to zero. Source: Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) publicly available information on insurance co-payment rates, as of the period reviewed. Rates are subject to change through legislation.
3. The Municipal Child Medical Subsidy: What It Is and Why It Varies
The nyuyoji iryo hi josei seido (乳幼児医療費助成制度, often also called kodomo iryo hi josei for older ages) is a program in which each municipality uses its own budget to subsidize children's medical costs beyond what national health insurance covers. As of the Children and Families Agency's (Kodomo Katei-cho) FY2024 (Reiwa 6) survey, every prefecture and every municipality in Japan was implementing some form of child medical fee assistance. Coverage has expanded significantly in recent years, with many municipalities now covering children through middle school or high school graduation.
However — and this is the critical point — the specific rules differ substantially between municipalities. The key areas of variation include:
- Maximum covered age: Some municipalities cover only preschool-age children (before elementary school entry). Others extend coverage through the end of middle school (age 15), and many now cover children through the end of high school (age 18 or until March 31 of the fiscal year the child turns 18). A small number of municipalities go beyond age 18. The age limit set in your municipality as of May 2026 may differ from what you have heard about elsewhere.
- Income conditions: Some municipalities provide the subsidy universally, with no income test. Others apply an income threshold — if your household income exceeds the threshold, you may pay a higher co-payment or not qualify for the full subsidy.
- Co-payment structure: Even where the subsidy applies, some municipalities charge a small fixed fee per visit (for example, a few hundred yen per outpatient visit or per day of hospitalization). Others have no co-payment at all for covered visits.
- Outpatient vs. inpatient: Some programs have different rules for outpatient (clinic) visits and inpatient (hospital) stays.
- Dental and pharmacy: Whether the subsidy applies to dental care and to prescribed medications may also vary.
Because of this variation, do not rely on information from another city or from a friend who lives in a different area. The rules that apply to you are determined by the municipality where your child is registered as a resident. Confirm the current rules at your city, ward, or town office — or on your municipality's official website — after your baby is born and enrolled.
Key reference: The Children and Families Agency (Kodomo Katei-cho) publishes a survey of municipalities' child medical fee assistance programs annually. The FY2024 survey results are publicly available at cfa.go.jp. This survey confirms universal coverage across municipalities and documents the variation in age limits and other conditions.
4. How to Enroll Your Newborn: The Two-Step Process
To use Japan's child medical subsidy system, your baby needs to complete two separate enrollment steps. Both should be done as soon as possible after birth — ideally within the first two weeks.
Step 1: Enroll your newborn in public health insurance
Your baby must be enrolled in a health insurance plan before they can receive insurance-covered medical care. The type of insurance depends on your situation:
- If you (the parent) are enrolled in employee social insurance (shakai hoken / kenpo): Contact your employer's HR department or health insurance association to add your newborn as a dependent (hihokensha). Do this promptly after birth — the earlier the better, as there is typically a window within which retroactive enrollment from birth is straightforward.
- If you are on National Health Insurance (NHI / kokumin kenko hoken): Go to your city or ward office's NHI counter with the baby's birth notification receipt (shussei todoke no uketsuke shomeisho) or family register (koseki / juminhyo showing the baby), your own NHI card, and your residence card (zairyu card). Your newborn will be added to your household's NHI.
Once enrolled, your baby will receive a health insurance card (hoken-sho) or be added to a family-type card. Keep this card — you will need it every time your child sees a doctor.
For a more detailed guide to newborn health insurance enrollment, including timing, required documents, and special steps for international families, see our complete guide to health insurance enrollment for newborns.
Step 2: Apply for the municipal medical subsidy certificate (iryo-sho / jukyusha-sho)
Once your baby has a health insurance card (or at least an enrollment confirmation), go to your city or ward office and apply for the child medical subsidy certificate. This document — often called an iryo-sho (医療証) or jukyusha-sho (受給者証), though the name varies by municipality — is what allows the clinic to apply the subsidy and charge you only the reduced amount (or nothing) at the counter.
At the office, bring:
- Your baby's health insurance card (or enrollment confirmation document)
- Your own residence card (zairyu card) or identity document
- Your baby's My Number notification card or My Number card (if you have received it)
- Any income documentation your municipality requires (if income conditions apply)
- A bank account number for the subsidy-holder (in case reimbursements are needed)
Processing time varies. In some municipalities, the certificate is issued the same day. In others, it is mailed within a few days or a few weeks. Keep the certificate in a safe place, and bring it to every medical visit along with your baby's health insurance card.
If you are unsure whether your municipality requires additional steps — for example, if you have recently moved or if there are residence status considerations — call your city or ward office's family or child services counter (kodomo ka or similar) in advance.
5. Using the System at the Clinic or Hospital
Once you have both the health insurance card and the municipal medical certificate for your baby, using the system at a clinic or hospital is straightforward:
- At the reception counter, present both cards: your baby's health insurance card (hoken-sho) and the municipal medical certificate (iryo-sho / jukyusha-sho).
- The clinic's billing system will calculate the 20% co-payment and then apply the municipal subsidy to determine your final payment. Depending on your municipality's rules, this final amount may be zero, a small flat fee, or a reduced percentage.
- Keep the receipt from each visit. If you are charged more than you expected (for example, if the clinic is outside your municipality and has not confirmed your subsidy status), you can apply for reimbursement at your city or ward office afterward.
If you are visiting a hospital or clinic outside your registered municipality, the subsidy may not be applied automatically at the counter. In that case, you may pay the 20% co-payment in full and apply for reimbursement from your home municipality afterward — typically by submitting the receipt and a reimbursement request form (ryoyo-hi shikyuu shinsei-sho) at your city or ward office. Confirm the process in advance if you are visiting a clinic outside your area regularly.
6. What to Do Before Your Medical Card Arrives
If your newborn needs medical care before you have completed the enrollment steps or before the municipal medical certificate has been issued, you may face one of the following situations:
- Health insurance card not yet issued: Without an insurance card, the clinic may charge you the full amount (10/10 — the full undiscounted fee). Ask the clinic whether they will accept a letter of enrollment confirmation from your insurer or a temporary certificate. Keep all receipts. Once the health insurance card is issued, contact your insurer to confirm whether a retroactive claim is possible for bills already paid at full price.
- Health insurance card issued but municipal certificate not yet received: In this case, the clinic can apply the 20% national co-payment. You pay 20%, and you can apply for reimbursement of the municipal subsidy portion from your city or ward office after the certificate is issued, using your receipts. Ask your city office about the reimbursement procedure (ryoyo-hi no kanpu shinsei).
- Both cards pending: Pay the full amount, keep all receipts, and apply for reimbursement once both enrollment steps are complete. Do not delay in applying — reimbursement deadlines vary by municipality (often within one year of the date of treatment, but confirm locally).
Practical tip: Enroll your newborn in health insurance as soon as possible after birth — ideally within the first few days — to avoid having to pay the full amount at the clinic and claim retroactively. Bring your baby's birth record or hospital discharge papers to the enrollment appointment. The sooner enrollment is complete, the sooner your baby's health insurance card can be issued.
7. Points for Foreign Parents
General eligibility for foreign residents' children
Children of foreign residents in Japan are generally eligible for both the national health insurance enrollment and the municipal medical subsidy, provided that the following conditions are met:
- The child has a qualifying residence status (zairyu shikaku).
- The child is registered as a resident (jumin toroku) in Japan.
- The child is enrolled in Japan's public health insurance (either through a parent's employee insurance or NHI).
Residence status is particularly important for foreign parents to address promptly after birth. A baby born in Japan to foreign parents does not automatically acquire Japanese nationality. The baby will need to acquire a residence status within 60 days of birth (with an application for the status itself generally expected within 30 days from birth as a guideline). Until the baby has a residence status, registering them as a resident and enrolling them in health insurance may face procedural limitations. For a detailed guide to the residence status process for newborns, see our guide to dependent visa and residence status for your newborn.
Once the child's residence status is in place, the path to health insurance enrollment and municipal medical subsidy enrollment follows the same steps as for Japanese families. The child's nationality is generally not a condition for the municipal subsidy — what matters is registered residence in the municipality.
Practical steps in order
- After birth: apply for the baby's residence status (if both parents are non-Japanese, or if the Japanese-national parent has not registered the birth with the local authority).
- Once residence status is confirmed: register the baby as a resident (jumin toroku) at your city or ward office.
- Enroll the baby in health insurance (employee insurance or NHI).
- Apply for the municipal medical subsidy certificate.
- Use both cards at the clinic.
Language support at the municipal office
In many cities and wards with significant international populations, municipal offices provide interpretation support (in person or by phone) for administrative procedures including child-related enrollments. Call ahead to ask what languages are available. International resident support centers (kokusai koryu sentaa) and volunteer interpreter networks can also help. Some municipal offices have multilingual guidance sheets for common procedures.
If you move to a different municipality
The municipal medical subsidy certificate is issued by the municipality where your child is registered as a resident. If you move, you will need to go through the application process again at your new municipality. The new municipality's rules may differ from your previous one. Do not assume that conditions are identical.
8. Pediatric Emergency: #8000 Childcare Phone Consultation
Japan operates a pediatric telephone consultation service for parents unsure whether their child's condition requires emergency care. The service is accessed by dialing #8000 from a mobile or landline phone within Japan. A nurse or healthcare professional provides advice on whether the child needs to go to an emergency room or can wait for a regular appointment. #8000 is for situations where you are unsure — if your child is in a clear emergency (for example, difficulty breathing, unresponsiveness, or a serious injury), do not wait: call 119 for an ambulance or go to the nearest emergency room immediately.
Important reservations: the availability hours, languages supported, and staffing of this service vary by prefecture. Not all prefectures operate the service 24 hours a day; some operate only in the evenings or on holidays. The primary language of the service is Japanese. Confirm the hours and availability in your prefecture before assuming the service is accessible to you at the time you need it. Your municipality or local international resident support center may have information about interpreter access for this service.
For a broader guide to emergency contacts in Japan — including how to call an ambulance and communicate during emergencies — see our guide to emergency contacts and calling an ambulance in Japan.
9. FAQ
Is my baby's medical care completely free in Japan?
Potentially, but it depends on where you live. Japan's national public health insurance reduces the co-payment for children under school age to 20%. On top of that, every municipality runs a subsidy program that typically covers most or all of that 20% co-payment. In practice, many families pay little or nothing at the clinic. However, the exact terms — including whether there is any co-payment at all, the age up to which the subsidy applies, and whether income conditions exist — vary by municipality. Check the rules in your area at your city or ward office.
My baby was born very recently and we do not have a health insurance card yet. What do we do if the baby gets sick?
If you have not yet enrolled your baby in health insurance, you may be charged the full undiscounted fee at the clinic (10/10). Keep all receipts. Contact your insurer or city office as soon as possible about retroactive enrollment and reimbursement of fees paid before the card was issued. Enroll as quickly as possible — do not wait. If your baby's condition is urgent, go to the clinic or emergency room regardless of insurance status, pay what is charged, and sort out the reimbursement afterward.
We have the health insurance card but not the municipal medical certificate yet. How much will we pay?
With only the health insurance card, the clinic will charge you the national co-payment rate: 20% for children under school age. The municipal subsidy portion (which would normally bring this down further) can be claimed as a reimbursement from your city or ward office after the certificate is issued. Keep your receipts from any visits during this period and ask your city office about the reimbursement process.
Are children of foreign residents eligible for the subsidy?
Generally yes, provided that the child has a valid residence status, is registered as a resident in Japan, and is enrolled in Japanese public health insurance. Nationality is generally not a condition. However, the specific requirements can vary — always confirm with your city or ward office for the definitive answer that applies to your situation.
My child is now school age. Is there still a subsidy?
Many municipalities extend the child medical subsidy beyond preschool age — through middle school or high school graduation in many areas. The national co-payment rate rises to 30% once a child starts elementary school, but the municipal subsidy often continues to offset much or all of that cost. Confirm your municipality's current age limit for the subsidy. The Children and Families Agency's FY2024 survey found that most municipalities now extend some form of coverage through at least age 15, and many through age 18 — but this varies. Check with your local office for the current rules.
I recently moved to a new municipality. Do I need to re-apply?
Yes. The medical subsidy certificate is issued by the municipality where your child is registered as a resident. After a move, you will need to notify your new municipality and re-apply for the subsidy certificate there. The new municipality may have different rules, age limits, and income conditions. Complete this step promptly after moving to avoid a gap in coverage.
Final reminder and disclaimer: This article provides general information about Japan's child medical subsidy system as of May 2026. It is not legal, financial, or medical advice. Key facts to remember:
- The 20% national co-payment rate for children under school age applies across Japan — but the municipal subsidy that reduces it further varies significantly by municipality. Do not assume your municipality's rules match any specific example you have read about.
- As of the Children and Families Agency's FY2024 survey, every municipality in Japan implements some form of child medical fee assistance — but the age limit, income conditions, and co-payment amounts differ.
- Foreign residents' children are generally eligible if they have the required residence status, are registered as residents, and are enrolled in public health insurance. Confirm with your local office.
- Rules are subject to revision. Always confirm current conditions at your city, ward, or town office before relying on this information for planning.
Key reference sources: Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) — co-payment rate information: mhlw.go.jp; Children and Families Agency (Kodomo Katei-cho) — FY2024 survey on child medical fee assistance: cfa.go.jp. For your municipality's specific rules, contact your city, ward, or town office directly.
Get Your Personalized Birth Prep List
Answer a few quick questions and get a prioritized, English-language checklist tailored to your situation in Japan — including insurance and post-birth enrollment steps.
Start the Free Quiz →10. Related Resources
乳幼児医療費助成制度|子どもの医療費が無料または安くなる仕組みと申請方法(2026年版)
免責・留保事項:本記事は2026年5月時点の公開情報をもとにした一般的な情報提供です。乳幼児医療費助成制度の対象年齢・所得制限・自己負担額は市区町村によって大きく異なります。本記事のいかなる数値も「あなたのお住まいの市区町村に当てはまる」とは限りません。必ずお住まいの市区町村窓口で現行ルールをご確認ください。
日本では赤ちゃんのかかる医療費が非常に安くなる、または窓口での支払いがゼロになる仕組みがあります。これは2段階の制度が重なって機能しています。まず、公的健康保険に加入することで、未就学児の自己負担割合は2割(通常の成人3割より低い)に下がります。さらに、全市区町村が実施している「乳幼児医療費助成制度(子ども医療費助成制度)」が、その残りの2割負担をほぼカバーすることで、実際の窓口負担がほとんど、または完全にゼロになるケースが多くあります。ただし、この助成制度のルール(対象年齢・所得制限・自己負担額)は市区町村によって大きく異なります。本記事では仕組みの解説・申請の流れ・外国人の方への注意点をわかりやすく説明します。
ポイントまとめ
- 第1層(国の制度):未就学児(小学校就学前)は健康保険の自己負担が2割。これは全国共通のルール。
- 第2層(市区町村の制度):すべての市区町村が乳幼児医療費助成制度を実施し、2割負担をさらに軽減または無料化。実際の窓口負担は市区町村のルール次第(無料の場合も、1回数百円の場合もある)。
- 対象年齢の上限は市区町村で異なる:就学前までの自治体から、中学卒業まで、18歳まで(高校卒業まで)等。お住まいの市区町村で確認が必須。
- 所得制限の有無も市区町村で異なる。
- 外国人の子どもも、在留資格+住民登録+公的健康保険加入があれば原則として助成の対象。(最終確認はお住まいの市区町村窓口で)
目次
1. 2段階の仕組み
日本での赤ちゃんの医療費がどう抑えられるかを理解するには、国の制度と市区町村の制度という2つの層を把握する必要があります。
第1層:公的健康保険。赤ちゃんを含む全居住者は、生まれた時から公的健康保険(親の勤務先の社会保険または国民健康保険)に加入する必要があります。未就学児(小学校就学前)の自己負担割合は2割(成人の標準3割より低い)。これは法律に基づく全国共通のルールです。
第2層:乳幼児医療費助成制度(子ども医療費助成制度)。全市区町村が独自財源で実施するこの制度が、残りの2割負担をさらに軽減します。こども家庭庁の令和6年度調査によれば、すべての都道府県・全市区町村が何らかの子ども医療費助成を実施しています。多くの市区町村では実質的に窓口負担がゼロまたはごく少額になりますが、具体的なルールは自治体ごとに大きく異なります。
この2層が重なることで、日本では小児科の通常受診の自己負担がほぼゼロになるケースも多くあります。ただし、実際の窓口負担は住所地の市区町村のルールに左右されます。他の地域や知人の話を鵜呑みにせず、必ずお住まいの市区町村で確認してください。
2. 未就学児の医療費2割負担(国の制度)
健康保険の窓口負担は、一般的に成人(6〜69歳)は3割です。小学校就学前の未就学児については、国の制度として2割に設定されています(健康保険法・国民健康保険法に基づく)。これはどこに住んでいても、どの健康保険に加入していても適用される全国共通の制度です。
小学校入学後(就学以降)は国の制度上は3割負担に戻りますが、多くの市区町村の乳幼児医療費助成制度はそれ以降の年齢も対象としており、実際の窓口負担は助成によってさらに抑えられているケースが多くあります。
年齢別・自己負担割合の目安(国の制度・2026年5月時点)
| 年齢区分 | 国の窓口負担割合 |
|---|---|
| 未就学児(小学校就学前) | 2割 |
| 小学生以降〜69歳 | 3割 |
| 70〜74歳(現役並み所得以外) | 2割 |
※これは市区町村の助成を適用する前の国の窓口負担割合です。市区町村の助成により、実際の窓口負担はさらに低くなる(無料になる)ケースが多くあります。出典:厚生労働省公開情報(参照時点)。法令改正により変更の可能性あり。
3. 乳幼児医療費助成制度:内容と自治体差
乳幼児医療費助成制度(「子ども医療費助成制度」「マル乳」等の名称も)は、市区町村が独自財源で子どもの医療費を助成する制度です。こども家庭庁の令和6年度調査では、すべての都道府県・全市区町村が何らかの子ども医療費助成を実施していることが確認されています。近年は対象年齢の拡大が進み、中学卒業(15歳)または高校卒業(18歳)まで助成している市区町村も多くなっています。
ただし、制度の具体的なルールは市区町村によって大きく異なります。主な違いは次のとおりです:
- 対象年齢の上限:就学前まで、小学校卒業まで、中学校卒業(15歳年度末)まで、高校卒業(18歳年度末)まで、それ以上、など市区町村によってさまざまです。
- 所得制限の有無:所得制限なしで全員に適用する市区町村もあれば、一定の所得を超える世帯は対象外・自己負担が増える市区町村もあります。
- 窓口負担の有無:助成対象でも1回数百円の定額負担が残る市区町村もあれば、完全無料の市区町村もあります。
- 通院と入院の違い:通院と入院で異なるルールが適用される場合があります。
- 歯科・薬局への適用:助成が歯科治療や調剤薬局に適用されるかどうかも自治体によって異なります。
他の地域の話や知人からの情報を鵜呑みにせず、子どもの住民票があるお住まいの市区町村で現行ルールを必ず確認してください。市区町村の公式ウェブサイトまたは窓口(「子ども医療費助成」担当窓口)で確認できます。
参考資料:こども家庭庁「こどもに係る医療費の助成についての調査」(令和6年度版)では、全都道府県・全市区町村の実施状況と自治体差が集計されています。cfa.go.jp(外部リンク)
4. 申請の流れ(2ステップ)
乳幼児医療費助成を使うには、2つの手続きが必要です。出生後できるだけ早く(目安として2週間以内)行うことをお勧めします。
ステップ1:赤ちゃんを健康保険に加入させる
医療費の保険給付を受けるためには、まず赤ちゃんを健康保険に加入させる必要があります。
- 親が社会保険(健保)加入の場合:勤務先の担当部署または加入先の健保組合に連絡し、赤ちゃんを扶養家族として追加する手続きを行います。出生後早めに行うと遡及加入の手続きがスムーズです。
- 親が国民健康保険(国保)加入の場合:市区町村役所の国保窓口へ、出生届の受理証明書(または赤ちゃんが記載された戸籍や住民票)・親の保険証・在留カードを持参し、世帯員として赤ちゃんを追加する手続きをします。
加入が完了すると赤ちゃんの保険証が発行されます。受診のたびに必ず持参してください。
詳しい手続き・必要書類・国際家族向けの特殊な点については、赤ちゃんの健康保険加入ガイドをご覧ください。
ステップ2:市区町村で「医療証(受給者証)」を申請する
赤ちゃんの保険証(または加入確認書類)を持って、お住まいの市区町村役所で乳幼児医療費助成の「医療証」(「受給者証」と呼ぶ自治体もある)を申請します。窓口に持参するものの例:
- 赤ちゃんの健康保険証(または加入確認書類)
- 親の在留カードまたは身分証明書
- 赤ちゃんのマイナンバー通知カード(入手済みの場合)
- 市区町村が所得制限を設けている場合は収入関係書類
- 還付振込先の銀行口座番号
発行は即日の場合も、数日〜数週間後に郵送される場合もあります。市区町村によって異なります。医療証は受診のたびに保険証と一緒に持参してください。
5. 受診時の実務
保険証と医療証の両方が揃ったら、受診時の手続きはシンプルです:
- 受付で「保険証」と「医療証(受給者証)」の両方を提示する。
- 医療機関が2割の保険自己負担に市区町村の助成を適用し、最終的な窓口負担額を算出する。市区町村のルールにより、ゼロ・少額定額・低い割合になる。
- 領収書は保管しておく。
住民票のある市区町村以外の医療機関を受診した場合、窓口で助成が自動的に適用されないことがあります。その場合は2割分を一旦支払い、後でお住まいの市区町村役所に「療養費の還付申請(代理受領の仕組みがない場合)」を行います。手続きの詳細は市区町村窓口にご確認ください。
6. 医療証が届く前に受診が必要な場合
手続きが完了する前に受診が必要になった場合は、次のような対応になります:
- 保険証も医療証もまだない場合:窓口では10割(全額自己負担)を請求される場合があります。領収書を保管し、保険加入・助成申請が完了した後に遡及して払い戻し申請を行います。医療機関には、保険加入の手続き中であることを伝えてください。
- 保険証はあるが医療証がまだない場合:2割の国の負担割合で窓口支払いが発生します。医療証が発行された後に市区町村に還付申請(レセプトまたは領収書ベース)を行うことで、市区町村助成分を後日受け取れる場合があります。領収書を必ず保管し、市区町村窓口で申請方法を確認してください。
実務アドバイス:出生後できるだけ早く保険加入・医療証申請を行うと、立替払いと後日還付の手間を避けられます。退院時または退院翌日にも窓口に行けるよう、必要書類をあらかじめ確認しておくとスムーズです。
7. 外国人の方へ
外国人の子どもの受給資格
外国人の子どもも、以下の条件を満たしていれば原則として乳幼児医療費助成の対象になります(最終確認はお住まいの市区町村窓口で):
- 子どもが有効な在留資格を持っていること
- 日本での住民登録(住民票)があること
- 日本の公的健康保険(社会保険または国民健康保険)に加入していること
在留資格の取得は外国人の親にとって特に重要な最初のステップです。外国人両親から生まれた子どもは日本国籍を自動取得しないため、出生後60日以内(申請自体は出生後30日以内が目安)に在留資格を取得する手続きが必要です。在留資格が確定するまでは住民登録・保険加入に制約が生じる場合があります。詳細は赤ちゃんの在留資格(ビザ)申請ガイドをご覧ください。
在留資格が確定すれば、住民登録→保険加入→医療証申請の流れは日本人世帯と同様です。国籍は受給の条件にはならない場合が一般的ですが、市区町村によって確認が必要な事項があれば、窓口でご確認ください。
手続きの順序
- 出生後:赤ちゃんの在留資格を取得(外国人両親の場合)。
- 在留資格確定後:市区町村役所で住民登録(住民票への追加)。
- 健康保険への加入(社会保険または国民健康保険)。
- 市区町村役所で乳幼児医療費助成の医療証を申請。
- 受診時に保険証と医療証を提示。
窓口での言語サポート
国際的な人口を多く抱える市区町村では、外国人向けの申請に際して対面または電話での通訳サービスが利用できる場合があります。事前に市区町村役所(子ども医療費助成担当窓口または国際交流窓口)へお問い合わせください。地域の国際交流協会のボランティア通訳サービスを活用できる場合もあります。
引越しした場合
医療証は子どもの住民票のある市区町村が発行します。市区町村をまたいで引越しした場合は、新しい市区町村で改めて申請が必要です。新旧でルールが異なる場合があるため、引越し後はできるだけ早く新市区町村窓口で手続きしてください。
8. 子どもの急病時:#8000こども医療電話相談
子どもが急に体調を崩したとき、救急を受診すべきか迷う場合は、#8000(こども医療電話相談)に電話することができます。看護師や医師等の専門家が、受診の判断をアドバイスします。#8000は「受診すべきか迷うとき」のための窓口です。明らかな緊急時(呼吸が苦しそう・意識がない・大きなケガなど)はためらわず119番で救急車を呼ぶか、最寄りの救急を受診してください。
重要な留保:実施時間・対応言語・スタッフ体制は都道府県によって異なります。24時間対応していない都道府県もあります。基本的には日本語での対応です。緊急時に#8000を利用できることを前提にする前に、お住まいの都道府県での実施時間・対応を確認しておくことをお勧めします。
日本での緊急連絡先・救急車の呼び方などの詳細は、緊急連絡先・救急車の呼び方ガイドをご覧ください。
9. よくある質問
子どもの医療費は完全無料になりますか?
住んでいる市区町村によります。未就学児は国の制度で2割負担になり、さらに市区町村の助成でほぼ無料になるケースが多くありますが、窓口での自己負担がゼロかどうか・対象年齢・所得制限はお住まいの市区町村のルールによって異なります。必ず市区町村窓口で確認してください。
まだ健康保険証がない状態で子どもが急病になった場合はどうすればよいですか?
急病の場合は保険証の有無に関わらず受診してください。保険証がない場合は10割(全額)の支払いを求められる場合があります。領収書は必ず保管し、保険加入・医療証申請完了後に遡及して払い戻し申請を行います。保険加入の手続きはできるだけ早く進めてください。
保険証はあるが医療証がまだ届いていない。窓口でいくら払いますか?
医療証なし・保険証のみの場合は、国の制度に基づいて2割(未就学児)の窓口負担が発生します。医療証が届いた後に市区町村窓口で還付申請をすることで、市区町村助成分を後日受け取れる場合があります。領収書を保管し、申請方法を市区町村窓口でご確認ください。
外国人の子どもも助成を受けられますか?
在留資格がある・住民登録がある・日本の公的健康保険に加入しているという条件を満たせば、原則として受給できます(国籍は通常要件ではありません)。ただし要件の詳細は市区町村によって異なるため、お住まいの市区町村窓口でご確認ください。
小学生以降も助成は続きますか?
多くの市区町村では中学卒業まで、または高校卒業(18歳年度末)まで助成を継続しています。ただしルールは市区町村によって異なります。こども家庭庁の令和6年度調査では、多くの市区町村が少なくとも15歳まで何らかの助成を実施していることが確認されています。ただし18歳まで対応していない市区町村もあるため、必ずお住まいの市区町村で確認してください。
引越しして市区町村が変わりました。再度申請が必要ですか?
はい。医療証は住民票がある市区町村が発行します。市区町村をまたいで引越した場合は、新市区町村で改めて申請が必要です。新旧でルールが異なる場合があるため、引越し後は早めに新市区町村の窓口で手続きしてください。
最終確認事項:本記事は2026年5月時点の公開情報に基づいた一般的な情報提供です。医療的・法的・財務的アドバイスではありません。
- 未就学児の2割負担は全国共通ですが、市区町村の助成制度の対象年齢・所得制限・窓口負担は市区町村によって大きく異なります。
- こども家庭庁の令和6年度調査では、全市区町村が何らかの助成を実施していることが確認されていますが、内容はさまざまです。
- 外国人の子どもは在留資格・住民登録・公的健康保険加入があれば原則対象ですが、詳細はお住まいの市区町村窓口でご確認ください。
- 制度は改定される可能性があります。必ずお住まいの市区町村で最新情報をご確認ください。
参考資料:厚生労働省(保険適用・自己負担割合):mhlw.go.jp;こども家庭庁「こどもに係る医療費の助成についての調査(令和6年度)」:cfa.go.jp。具体的な制度内容はお住まいの市区町村窓口でご確認ください。